Меню

В Заславле открылась выставка о еврейских литераторах Беларуси

В Заславле открылась выставка о еврейских литераторах Беларуси
Фото: автора

Как вернуть миру то, что было стёрто с лица земли не только физически, но и из коллективной памяти, рассказать о целой вселенной – языке, культуре, архитектуре, людях? Чтобы понять, для этого стоит посетить выставку в Музее-заповеднике Заславля, открывшуюся в канун Международного дня памяти жертв Холокоста (27 января). И это не просто календарная деталь, а ее глубокий внутренний смысл.

Выставка, посвящена литераторам-евреям Беларуси, которая продолжает мысленный разговор, где голосами становятся не только строки, но и глубокие художественные миры. По замыслу авторов, данная экспозиция словно мост между двумя безднами: цветущей, сложной жизнью целой цивилизации, и ее почти тотальным физическим уничтожением. По официальным (приблизительным) подсчётам, с конца 1930-х годов и в период нацистской оккупации на территории Беларуси было убито от 600 до 800 тысяч евреев.

Эта выставка – не о цифрах, а о том, кого недосчиталось человечество.

«Еврейские слова, созвездие милых огоньков…» – строки поэта Мойше Кульбака возвращают память в сердце древнего Заславля, где веками бок о бок жили и белорусы, и евреи.

Здесь звучала речь на идиш, а в лексиконе каждого местного жителя жили еврейские слова. Это была общая вселенная, где переплетались судьбы, вера и культура. Легенды гласят, что сам просветитель Сымон Будный, работая над переводом Библии, и, практически потеряв зрение, доверял чтение древнееврейских текстов местному еврейскому мальчику.

Поэтов, писавших на идиш, в Заславле больше не услышать. Но проект «Возвращение в Заславль» – есть попытка воссоздать утраченное созвездие, вернуть голоса.

Экспозиция состоит из двух взаимодополняющих частей

Первая, подготовленная Музеем истории и культуры евреев Беларуси, – литературный памятник. Она посвящена плеяде блистательных еврейских писателей 1920-30-х годов: Изи Харику, Мойше Кульбаку, Рахили Баумволь и другим. Их расцвет пришелся на уникальное время, когда в БССР идиш был одним из четырех государственных языков – свидетельство тому – герб страны. Основу раздела составляют архивные фотографии и книга критика Гирша Релеса – человека, лично знавшего каждого из этих авторов. Это рассказ об эпохе, растоптанной репрессиями и войной.

Вторая часть – художественное осмысление утраты и связи. Мастерская реставраторов во главе с Олегом Хадыкой создала инсталляцию «Басталии». Ее центр – «Виленский столик „Erušalaim de Lite“». Круглая столешница представляет собой карту Вильно (Вильнюса) на идише, но с белорусской транскрипцией названий, что подчеркивает глубокое культурное сращение. Карту «охраняют» сакральные животные, стилизованные под росписи белорусских синагог. Рядом – работа, вдохновленная книгой Кульбака «Зелменяне» о Минске, еще одном символе общего поликультурного прошлого.

Эта выставка – больше, чем музейный проект. Это жест памяти и тихое, но настойчивое напоминание: Заславль и вся Беларусь были общим домом. Утрата любой части этой сложной, богатой мозаики необратимо обедняет всех нас. Единственный ответ забвению – живое слово и пронзительный художественный образ. Они, как искры, высеченные из темной руды истории, светят в настоящем. Доказывая, что возвращение – через память и сочувствие – возможно.

Выставку можно посетить с 22 января по 8 февраля, по адресу: ул. Рыночная,4

Лента новостей
Загрузить ещё
Информационное агентство «Минская правда»
ул. Б. Хмельницкого, д. 10А Минск Республика Беларусь 220013
Phone: +375 (44) 551-02-59 Phone: +375 (17) 311-16-59