Белоруска и серб усыновили ребенка из Таиланда и переехали в Минский район. Как складывается их жизнь

Наталья Петрова когда-то жила в России, ее супруг, Срджан Стеванович, за тысячи километров дальше. Они бы никогда и не встретились, если бы не интернет, где и познакомилась пара. Через полгода после они стали семьей, а спустя 16 лет – родителем чужого ребенка, которого полюбили как родного. Их история – пример того, как любовь способна преодолеть любые границы и языковой барьер.
«Мы ждали шесть лет»
Наталья и Срджан мечтали о ребенке. Но в стране, где тогда жила пара, шансы были призрачными. Местных детей усыновляли редко, иностранных – десяток в год. Супруги встали в очередь. Вспоминают, что это были долгие шесть лет ожидания, сомнений и надежд.
– В какой-то день нам прислали всего одну фотографию, и спросили: «Берете?» Мы не знали, будет ли у нас еще такой шанс, – вспоминает Наталья.
По правилам усыновление ребенка там проходит в несколько этапов, и один из них – постепенное знакомство. Будущие родители временно живут недалеко от ребенка, рассказывают о себе при встречах и спрашивают, готов ли малыш переехать в новую семью. Пандемия 2020 года эту возможность отняла. Не было первых осторожных встреч и трогательных разговоров. Просто однажды Наталья и Срджан встретили в аэропорту маленького мальчика, который смотрел на них испуганными глазами.
До этого у Пудета из Таиланда был только альбом с фотографиями новых родителей, их друзей, своей комнаты и игрушек. Ко встрече с Натальей и Срджаном в детском доме его готовили психологи.

– В самолете он плакал, – вспоминает Срджан. – Проснулся среди незнакомых людей, в незнакомом месте… Успокаивали тогда всем самолетом. Если честно, тогда наша первая встреча была не очень понятной и совсем не трогательной. Надо было привыкнуть друг к другу, учиться общаться, поскольку Пудет не знал английского языка. Но наш первый совместный год был для нас медовым.
Три языка любви
Супруги не стали выбирать один язык. Наталья говорит с ребенком по-русски, Срджан – по-сербски, а в школе Пудет учит английский. Многие знакомые семьи, узнав об этом, спрашивали: «Зачем мучить ребенка и заставлять запоминать все сразу?» Наталья с Срджаном же с первого дня знали – сердце Пудета поймет любовь на всех языках.
– Сейчас Пудет свободно говорит на русском, сербском, английском. Изучаем в школе белорусский язык без проблем. С репетитором учим тайский – из уважения к тем, кто подарил Пудету жизнь, – говорит Наталья.
Супруги не скрывают от сына, кто его биологические мама и папа, сестры и братья. Не исключают и возможность, что когда-нибудь, повзрослев, Пудет захочет их увидеть и познакомиться. Поэтому сейчас супруги делают все, чтобы к этой встрече ребенок был готов.
Никаких осуждений
В Беларусь семья переехала пару лет назад. Как вспоминают, тогда долго присматривались к другим странам – большую роль в выборе сыграла пандемия.
– Нас покорило то, что, когда жители стран Запада закрылись дома и не выходили на улицу, в Беларуси жизнь шла своим чередом. Люди собирались на футбольные матчи, играли свадьбы, праздновали дни рождения и виделись с друзьями, – говорит Наталья. – Пока мы в другой стране переживали, что нас уволят с работы из-за прививок от ковида, тут жизнь шла своим чередом.

По приезде супруги боялись косых взглядов и неудобных вопросов о происхождении их сына. Но в Синеокой люди лишь улыбались, когда видели смуглого мальчика с горящими глазами.
– Я бы сказал, у белорусов очень тактичный менталитет: люди здесь не будут говорить с тобой на неудобные темы, пока ты сам не начнешь ее. Нет никаких осуждений, лишних эмоций, мы можем жить и не задумываться о том, кто и что о нас думает, – говорит Срджан. – Главное, что люди видят в Пудете просто ребенка – нашего ребенка.
Сегодня семья достраивает дом Луговой Слободе и воспитывает еще троих «хвостиков»: двух котов и одну собаку. Пудет играет в хоккей, дружит со всеми в школе, но дома он – заботливый ребенок. Кстати, благодаря большому сердцу мальчика в доме и появилась собака: ее сын с папой подобрали щенком после аварии. Когда собака плохо ходила, Пудет сам носил ее на руках, пока та не поправилась.
– Он наш капитан, – с улыбкой отмечает Наталья.
Рекомендуем



